Estrella de Fuego, Spiderman y el Hombre de Hielo. Créditos: Disney+.

Estrella de Fuego, Spiderman y el Hombre de Hielo. Créditos: Disney+.

Una serie inolvodable.

Hay mucha vida antes de Marvel Studios. La llegada de Iron Man en 2008 cambió para siempre el paradigma de los superhéroes en la gran pantalla, aunque el primer pistoletazo vino en 1998 con Blade, y fue gracias a que la propia Marvel tomó el control de sus personajes en el cine y las series o al menos de los que le pertenecían por derechos. Tema este complejo y enrevesado del que podría escribirse, y se hará en su momento, un artículo sobre el largo camino recorrido por Spiderman, Hulk, X-Men y otros.

Un trío de ases

Pero antes de su explosión, éxito, abuso y agotamiento, quizá resurrección en 2025 gracias a The Fantastic Four: First Steps, hubo un gran número de producciones. Algunas un éxito como la citada Blade, otras más relegadas al ostracismo, y un puñado de ellas convertidas en auténticos iconos de su momento como la protagonizada por Spiderman, el Hombre de Hielo y Estrella de Fuego, sí, se trata de Spider-Man y sus increíbles amigos (Spider-Man and His Amazing Friends). Vamos con ello en este primer artículo (de dos).

Marvel Productions

Esta es una cabecera creada por Marvel Productions (responsable también de Transformers, G.I. Joe y otras) que estuvo en emisión entre 1981 y 1983 (aunque algunas fuentes indican 1986) con tres temporadas y un total de 24 episodios en los que estaba lo mejor de Marvel Comics. Así a lo largo de los capítulos el trío de héroes formó equipo con el Capitán América, Shanna la diablesa, Namor o Doctor Extraño (con todos estos en un solo capítulo en el que se enfrentaban a el Camaleón) y detuvieron las maldades de villanos como el Doctor Muerte, Cráneo Rojo e incluso el mismísimo Conde Drácula.

Grandes voces

Se contó con voces bien conocidas y reputadas en su momento, y otras que lo serían con el paso del tiempo. Se pueden citar a profesionales como Michael Ansara que también fue Mr. Freeze en Batman: La serie animada, William Marshall, todo icono de la blaxploitation como Blacula en los dos filmes del personaje, Hans Conried que es recordado por ser el Capitán Garfio y señor Darling del Peter Pan animado de Disney o John Stephenson, un habitual de Hanna-Barbera que ha estado en casi cualquier cosa que uno pueda imaginar, desde Pepe Pótamo y So-So a Los Picapiedra en diferentes encarnaciones además de series de acción real como Te quiero, Lucy, El llanero solitario o haber sido el profesor Charles Xavier en Pryde of the X-Men (piloto de la serie nunca realizada).

Megatron y Optimus Prime

Junto a ellos también estuvo el mítico Fred Welker, todo un referente como actor de voz que, entre otros papeles, es Fred Jones desde los 70 y Scooby-Doo desde principios de los 2000 y por supuesto Megatron desde 1986 en The Transformers: The Movie. Y seguimos con Transformers dado que esta serie de Spiderman también se contó con el no menos mítico Peter Cullen quien es la voz de Optimus Prime también desde ese mismo estreno y lo ha sido hasta 2023 en Transformers: El despertar de las bestias, además de otros papeles como K.A.R.R en El coche fantástico, Zandar en G.I. Joe o Ígor, el burrito de Winnie the Pooh a lo largo de los años.

Únete a nuestro canal de WhatsApp (totalmente anónimo, nadie verá tu nombre o tu número) y no te pierdas ningún contenido. ¡Súmate pinchando aquí!

3 comentarios en «Spider-Man y sus increíbles amigos: La mítica serie de los 80 (parte 1)»

  1. Jajajaja incluso Edgar Wald, la voz de Optimus Prime en latino, dobló a varios personajes en la serie, incluidos el Capitán América y Tony Stark. Y a Hulk y al Doctor Doom le dobló el mismo que dobló a Shockwave y Spike en los Transformers (ahora no me acuerdo del nombre). Muchos se quejan del doblaje latino, pero así fue cómo recibimos esas series en nuestra infancia y lo recordamos con especial cariño. Por cierto, Estrella de fuego me enamoró .

    1. No tengo especial apego a ese doblaje por mucho que fuera el de las series que vimos muchos en la infancia, pero la nostalgia no es lo mío. Cuando han tenido que redoblar por pérdida de las pistas, daños o derechos no me ha preocupado mucho siempre que el doblaje nuevo fuera correcto, claro. Eso sí que me importa, que hay veces que uno se asusta…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *