¿Por qué los productos audiovisuales nos atraen tanto? Probablemente sea porque se generan en la imaginación y, a la vez, nos despiertan y ejercitan la nuestra. Nos ofrecen una libertad sin límites, donde no hay fronteras y donde todo es posible. Si, además, podemos verlos, y disfrutarlos, en directo, como en un teatro, la magia crece y los actores nos enseñan que lo que nunca se ve, también puede existir. Y de eso va Los Mussi.
¿De qué trata Los Mussi?
En Los Mussi seguiremos la pista a tres niños mandados a jugar al jardín y veremos cómo objetos tan comunes como unas prendas tendidas pueden ser un escondite y mucho más. Los elementos cotidianos pueden dar mucho de sí, solo tienes que dejarte llevar. Recorreremos el jardín y conoceremos a Igor, Pixie y Trasna, los Mussi, que nos llevarán de aventuras por una historia que narrarán entre los tres niños. Nos encontraremos con el ratón Pérez, al que esperemos que no pille el gato, e incluso seremos parte de la búsqueda del niño (o niña) dueño de un diente perdido. ¿Lo encontraremos?
Luces, sonido y música
Los Mussi es una obra que combina la luz en diversos formatos, como son las linternas, la proyección, las sombras… pero también juega con el sonido, con la música, la voz en directo… Y con ello nos irán introduciendo en su mundo. Porque esa es la cuestión: en esta obra de teatro nos enseñan que se puede jugar con todo y que cualquier objeto puede ser un árbol, que en un espacio vacío puede haber… Que todo es posible.
Una obra con la que disfrutar, reír, imaginar y jugar, de la mano de la compañía Tyltyl, con la que pudimos gozar en su paso por Zaragoza el sábado 6 y el domingo 7 de abril en el Teatro Arbolé. Debo reconocer que es la primera vez que he tenido la oportunidad de verles y he salido encantada. Espero que vuelvan a pasar por aquí y tener la ocasión para repetir.
Únete a nuestro canal de WhatsApp (totalmente anónimo, nadie verá tu nombre o tu número) y no te pierdas ningún contenido. ¡Súmate pinchando aquí!
Traductora, correctora e intérprete especializada en el mundo editorial (Stella Maris, Dolmen, Unrated, LetraBlanka…). Ha sido intérprete de francés e inglés en varios encuentros profesionales internacionales. Su rumbo profesional ha estado ligado a la administración en empresas como el Grup Peralada y el Grupo editorial Edelvives. ISNI 0000 0005 1808 8626