Primero llegó Harley Quinn y Batman que publicó ECC Ediciones en su línea Kodomo. En este cómic de 56 páginas, y por 6,25€, nos presentaron la primera parte de una aventura en la que Harley Quinn se independiza del Joker porque ya no ve futuro a esa relación. Tras huir con Hiedra Venenosa encuentra que su amiga está perdiendo su humanidad y en su intento de ayudarla, ya a la desesperada, lo que consigue es alejarla todavía más. En este momento de inflexión, será cuando tome la determinación de volver a empezar: hacer borrón y cuenta nueva y empezar una vida bien distinta.
La continuación
Después apareció el largometraje de animación Batman y Harley Quinn, que nos trajo DC, y continuó la historia. En ella Hiedra Venenosa se ha aliado con el Hombre Florónico (o Jason Woodrue) para luchar contra los sacos de carne y los estragos que le están haciendo al planeta y a la naturaleza, usando los medios necesarios sin importar cuáles sean ni los riesgos. Ante tal amenaza, Batman y Nightwing intentarán detenerles pero se darán cuenta de que necesitan a Harley Quinn para ello. Tendrán que encontrarla y convencerla para que se vuelva a enfundar su traje bicolor y, lo más difícil, limar asperezas para lograr trabajar en equipo sin ponerse trabas.
El desenlace
Todo acabará en el cómic de mismo nombre, Batman y Harley Quinn, que nos trae de nuevo ECC en su línea Kodomo, esta vez en 80 páginas y 7,50€. En el desenlace de la historia veremos las consecuencias de que Harley haya encendido la cerilla. En sentido figurado y literal. Tanto Jason Woodrue como Hiedra Venenosa tendrán que responder por sus actos ante respectivas autoridades: el primero con el verde y la segunda con la sociedad en Arkham. Veremos a todos los personajes teniendo su desenlace y redención.
Nos los traerán Ty Templeton, Jeff Parker, Matthew Dow Smith y Amanda Deibert a los guiones; Luciano Vecchio, Craig Rousseau, Sandy Jarrell, David Hahn y Darío Brizuela a los lápices; y el color de Luciano Vecchio, Tony Aviña y Franco Riesco enseñándonos que recogemos lo que cosechamos.
Sin duda es una historia muy recomendable y disfrutable a varios niveles y para todos los públicos.
[sgmb id=»1″]
Traductora, correctora e intérprete especializada en el mundo editorial (Stella Maris, Dolmen, Unrated, LetraBlanka…). Ha sido intérprete de francés e inglés en varios encuentros profesionales internacionales. Su rumbo profesional ha estado ligado a la administración en empresas como el Grup Peralada y el Grupo editorial Edelvives. ISNI 0000 0005 1808 8626