

Una de las actividades del Salón Internacional del Cómic 2015 fue la presentación de la película Anacleto, agente secreto, de la mano de su director, Javier Luis Caldera; su productor, Francisco Ramos; dos de sus actores, Imanol Arias y Carlos Areces, y el periodista Yago García.
En esa amena conferencia pudimos conocer cómo Carlos Areces sintió interpretar una versión hiperbólica de si mismo o cómo Imanol Arias disfrutó rodando en las entrañas profundas de Cataluña, donde, según dijo, vio las esteladas más grandes que jamás había visto.
Al dar por concluida la presentación, fue el momento de las fotos y las preguntas de los medios. Nosotros pudimos acercarnos para sacarle un par de declaraciones.
¿Qué se siente al encarnar a un personaje con el que todo el mundo ha crecido, leído y espera tanto de él?
Es muy interesante porque sabes que todo el mundo irá a ver la película pero sobre todo Javier (Luis Caldera), el meterte en la película. Los expertos, el envolverte en ese mundo, el ir entrando poco a poco y encontrarte en medio, eso es maravilloso.
Ese traslado tan dinámico, la verdad que es un placer en el que poder estar, sobre todo a mi edad. A partir de cierto momento llegas a no disfrutar con las cosas, no siempre ruedas lo que te gusta, y algo así es muy importante. En charlas de este tipo, tan informales, no suelo ponerme nervioso, siempre que lo estoy es porque hay algo nuevo.
¿Cómo es hacer frente a un proyecto de proyecciones tan populares?
Los 3 primeros días le comentaba a mi mujer que iba 1 segundo por detrás. Estos superhéroes tienen siempre una capacidad de reacción instantánea y yo iba 1s. por detrás. Sucedían las cosas y tras ese segundo yo me enteraba.
Gracias por tus palabras y tu dedicación, Imanol.
Por suerte solo fueron esos 3 primeros días y estamos convencidos de que el resultado final nos dejará anonadados a todos, seguidores de Anacleto o iniciados a él.
Únete a nuestro canal de WhatsApp (totalmente anónimo, nadie verá tu nombre o tu número) y no te pierdas ningún contenido. ¡Súmate pinchando aquí!

Traductora, correctora e intérprete especializada en el mundo editorial (Stella Maris, Dolmen, Unrated, LetraBlanka…). Ha sido intérprete de francés e inglés en varios encuentros profesionales internacionales. Su rumbo profesional ha estado ligado a la administración en empresas como el Grup Peralada y el Grupo editorial Edelvives. ISNI 0000 0005 1808 8626